Annons

Belysningskunskap: Hjälp mig komma på ett nytt begrepp!

Som jag nämnde häromveckan jobbar jag med en ny satsning i den svenska belysningsbranschen, som ska göra det enklare att hitta det man söker när man köper lampor. Idag finns det ju tusentals olika att välja mellan, men det går enbart att filtrera lamporna i e-handeln baserat på var du har tänkt placera dem (golv, vägg, tak osv) eller på pris, producent, formgivare och önskad färg.

Det finns inte en enda sorteringsfunktion som handlar om ljuset. Hur vi ska gruppera lamporna beroende på om de ger ett riktat eller runtstrålande ljus finns det tekniska intervaller för, men det är ett annat fenomen vi har kört fast vid (som alla inte verkar förstå). Och här skulle jag behöva hjälp!

Vad ska vi kalla lampor som ger ett mer ojämnt / fläckigt / mönstrat ljus?



Som inredare saknar jag möjligheten att sortera bort (eller fram) lampor som ger ett jämnt ljus och lampor som ger en mer fläckig eller mönstrad ljusbild. För att förklara vad jag syftar på har jag gjort ett kollage med exempel på det som just nu har arbetsnamnet mönstrat ljus (effekten kan förstås både förstärkas och dämpas beroende på ljuskälla men förstår ni vad jag syftar på?).

Ibland vill man ju bara få förslag på lampor som ger ett jämnt, obrutet ljusflöde (exempelvis när man söker efter funktionsljus över en arbetsyta i köket) och ibland är man tvärtom på jakt efter en lampa som kan liva upp en ”död yta” och då vill man bara få förslag på lampor som ger en ojämn, mönstrad ljuseffekt.

Men.

För att undvika förväxlingsrisk med flimrande ljus (som är ett helt annat fenomen och problem med vissa LED-lampor) så skulle vi behöva komma på ett begrepp. Ojämnt ljus funkar alltså inte särskilt bra som motsats. På engelska används ofta Scattered light men det finns inget vedertaget uttryck på svenska, så vad ska vi kalla detta för att göra det begripligt för dig som konsument?

Känns mitt förslag Mönstrat ljus tydligt nog? Eller ska vi kalla det Fläckigt ljus? Skuggat ljus? Rastrerat ljus? Något helt annat?

Jag tar tacksamt emot idéer och input!

Kategorier:

Kommentarer

  • Elsa skriver:

    Filtrerat ljus?

  • Fia skriver:

    Spännande! Nåt i stil med ” levande skuggor”?

    • Daniel Nordahl skriver:

      Skuggeffekt tycker jag beskriver detta ljus bäst.
      Mönstrat ljus för tanken till Gobos och scenbelysning.

    • Lisa (137milfrnorrtillvast) skriver:

      Splittrat ljus?
      Fördelat ljus?
      Schatterat ljus?

      • Frida Ramstedt skriver:

        Tack för många bra förslag! Vi behöver förhålla oss till två motsatser

        jämnt ljus / splittrat ljus
        jämnt ljus / mönstrat ljus
        osv

        Schatterat är väldigt beskrivande men söker efter ett ord som är så enkelt att mina barn kan förstå det, därför tror jag det blir lite för svårt.

  • Martina skriver:

    Så klurigt!

    Vad tror du om ”spritt ljus”

    http://www.svenska.se
    sprida: fördela över större område ibland till många mottagare

    jag tänker på begreppet ”vattenspridare”, det är ju egentligen samma sak som händer med en ”ljusspridare”.

    • Frida Ramstedt skriver:

      Kruxet med ”spridare” är att det kan förväxlas med ett etablerat begrepp för riktat och runtstrålande ljus som ibland kallas just ”riktare” (spotlights-liknande ljus) och ”spridare” (runtstrålande lampor, som exempelvis en vit rislampa eftersom den sprider ljuset jämnt runt hela lampkroppen). Men förstår din tanke med vattenspridaren, ”stänkare” kanske vore ett alternativt ord om det inte vore för att man associerar det med dryck (eller mannen på balkongen i serien Beck 🙂

      • Martina skriver:

        ”stänkare” beskriver ljuset, som du letar efter ett namn för, väldigt bra 🙂

    • Martina skriver:

      https://prediger.de/

      Känner du till den här tyska sidan? Helt otroligt bra när det kommer till belysning.

      • Frida Ramstedt skriver:

        Tack för tipset, ska absolut kollas in. Kände inte till det sen innan så tack för länken.

  • Hannah skriver:

    Detta är verkligen något som behövs! Tycker även det är helt hopplöst när man får upp 700 olika alternativ att välja mellan när man söker efter bordslampor att sätta i fönstret varav hälften sen är skrivbordslampor eller alldeles för breda för den fönsterbänk man har så allt som kan snäva ner sökningarna skulle verkligen underlätta.

  • Eva skriver:

    Mönstrat ljus / mönstrad belysning?

  • Anna skriver:

    ’Homogen’ tycker jag beskriver det jämna ljuset bra men vette tusan om heterogent beskriver motsatsen tillräckligt bra. Men det är iaf ett förslag

  • Conny Eriksson skriver:

    Skuggeffekt?

  • Pernilla skriver:

    Att belysningen ger ett Ljusraster 🙂

    • Pernilla skriver:

      Och vill man ha det som ett enda beskrivande ord skulle det kunna vara Ljusrastereffekt, eller motsatsen Skuggrastereffekt 🙂

  • Åsa skriver:

    Jag tycker mönstrat ljus är ett bra förslag.
    Annars kanske splittrat ljus kan funka? Eller fragmenterat.

    • Frida Ramstedt skriver:

      Fragmenterat var ett riktigt bra förslag!

    • Lo skriver:

      Resterat ljus tycker jag förklarar att ljuset silas genom något och bildar en mönsterbild på de ytor ljuset träffar.

      • Linda skriver:

        Håller med! Rastrerat ljus var det jag tänkte på direkt när jag såg lamporna.

    • Elisabeth skriver:

      Jag tänkte också föreslå splittrat ljus. Det är en korrekt beskrivning, och motsvarar rätt väl ”scattered light”. Problemet är dock att ordet splittrat har en negativ känsla.

      • Frida Ramstedt skriver:

        Visst är det klurigt med alla associationer man har. Men väldigt intressant att analysera språket och att väga olika ord mot varandra.

  • Em skriver:

    Jag röstar på mönstrat ljus, tycker det är tydligt.

  • Helena skriver:

    Rastrerat ljus var vad jag tänkte spontant innan jag såg din fråga. Kanske är det en alltför teknisk term, då skulle mönstrat ljus funka också, tycker jag.

  • Helene skriver:

    Mönstrat ljus funkar bra och ett alternativ skulle kanske vara ”ljus med skuggeffekt” som klingar mer positivt/som någonting man söker efter. Ljusraster, som någon föreslog ovan, är också ett bra förslag!

  • Emma skriver:

    Kanske texturljus? Tycker annars att rastrerat eller raster vore tydligt, men det kanske är mer av ett branschbegrepp?

  • Lotta skriver:

    Mönstrat ljus tycker jag passar bra

  • Lena skriver:

    Spräckligt ljus?

  • Amanda skriver:

    Tycker mönstrat ljus bäst beskriver fenomenet, kan bli både fläckigt/randigt/prickigt beroende på armaturen.
    Raster tänker jag kan användas för att rikta ljus, så det kan bli lite missriktat. Så bra att du gör det här jobbet!

  • Ilona skriver:

    Skuggspelslamor!

  • Melissa skriver:

    Lampor som ger skuggbild. Mer än ett ord men de förklarar vad lampan eller lamporna i kategorin gör 😊

  • Petra Bertilsson skriver:

    Du nämnde själv ”brutet ljus” i beskrivningen. Är inte det ett bra begrepp?

  • Sandra skriver:

    Melerat ljus?

  • Sandra skriver:

    Melerat ljus?
    ’Melerad beskriver en blandning av olika färger eller nyanser som ger en fläckig, spräcklig eller skiftande effekt, ofta på textilier, garn eller päls. Ordet kommer från franskans mélange (blandning) och innebär att materialet inte är enfärgat, utan har en levande yta av blandade toner’

    • Frida Ramstedt skriver:

      Förstår precis vad du menar. Det är ju egentligen spot on. Bara rädd att det är ett för ”svårtolkat” ord.

  • Mahlin Järvholm skriver:

    Absolut rastrerat ljus. Uttrycker ljusupplevelsen korrekt och låter dessutom bra i professionellt hänseende. 🙂

  • Therese Sandberg skriver:

    Strilat ljus – Likt man strilar sand genom en sil, strilar ljuset.

  • Anna Grahn skriver:

    Tänkte precis som Elsa skrev, filtrerat ljus!

  • Therese skriver:

    Strila – Likt man strilar/silar sand ur ett nät, så strilar ljusets strålar ur en lampskärm med olika ljusutsläpp!

  • Malin skriver:

    Rastrerat ljus/rasterljus tycker jag är tydligt och korrekt! 🙂

  • Nina skriver:

    Mönstrat ljus tycker jag låter bäst. Men oberoende vilket ord du väljer kan ju vi bloggläsare hjälpa till att etablera ordet, sprida det till alla våra bekanta, som sprider det vidare tills det blir allmänt känt.

  • A-Lie skriver:

    Mönster-skuggat ljus?

  • Cindy skriver:

    Skuggljus

  • A skriver:

    Huvud kategori: Effekt ljus, med underkategorier som går att filtrera på mönstrat, rasterat, silat osv

    • Lina skriver:

      Tycker ”effekt ljus” för tankarna till energi och att det finns risk för förväxling. Jag upplever inte samma problem med ”ljuseffekter”.

    • Helena Hertzberg skriver:

      Mönstrat ljus tror jag blir tydligast mot konsument gällande de exempel du har där man ju ofta är ute efter just mönstret som skapas. Fenestrerat eller rastrerat beskriver ju också bra men nog flera som inte skulle förstå.

      Om man vill bekriva mer livfullt ljus som ej ger tylig mönstereffekt kanske utspritt är mest likt scattered?

      • Dinak skriver:

        Håller med om att mönstrat ljus blir tydligast mot konsument! Rastrerat är också bra, men mer krångligt.

    • Sophia Åkesson skriver:

      Effektljus är mkt bra uttryck.

  • Eva skriver:

    Mönstrat ljus är en supertydlig beskrivning och man förstår direkt. Övriga alternativ kan misstolkas.

  • Anette skriver:

    Rastrerat ljussken.

  • Josephine skriver:

    Skuggljus

  • Sofia skriver:

    Mönstrat ljus eller solkattsljus. Rasterat är (gissar jag) inte lika känt för gemene man eller min generation av sena 80-talister . Eller så är det bara att nytt begrepp att ta till sig om det är vida känt inom inredningsbranschen och bland arkitekter.

  • Birgitta Rein skriver:

    Diffust ljus.

  • Carolina skriver:

    Jag tyckte förslaget som någon skrev här ovan ”fragmenterat ljus” lät väldigt proffsigt och välbeskrivande! ”Mönstrat ljus” ger mig mer en känsla av talspråk. Fragmenterat är ju beskrivningen av att något är uppdelat i bitar, splittrat, delat osv.

  • Anna skriver:

    Oregelbundet ljus?

  • Karin skriver:

    Kanske brutet ljus eller strilat ljus. Tänker på solstrålar som strilar genom gardinen eller persiennen.

  • Annika skriver:

    Rastrerat ljus beskriver fenomenet tydligt och riktigt tycker jag!
    Mönstrat ljus funkar också men låter inte riktigt lika proffesionellt.

  • Mia skriver:

    Värdefullt att du tar dig an detta. Arbetar inom branschen och begreppet ”rasterat ljus” ligger nära till hands. Dock kan begreppet ”mönstrat ljus” vara mer direkt beskrivande och enklare att förstå – även för den som inte sysslar med inredning dagligdags, och därför vara ett bättre val av den anledningen. Stort lycka till!

  • Jonna skriver:

    Ljus med skuggbilder?

  • Sophia skriver:

    Strösslat ljus?

  • Matilda Johansson skriver:

    Brutet ljus – skulle det funka?

  • Andreas skriver:

    Ljustextur? Kan vara svag eller stark, eller odefinierad och kraftigt definierad. Eller i formen av ”texturerad ja/nej” osv. Används ju mycket inom material överlag, och mat, men tycker det kan funka för ljus med.

  • Ell skriver:

    Mönsterskuggning

  • Nina skriver:

    Skuggmönster

  • Anna skriver:

    Skrafferat ljus kanske?

  • Sander skriver:

    Jag tycker att mönstrat ljus är en mer träffsäker benämning än att tala om ojämnt ljus. Det flyttar fokus från värdering till egenskap och beskriver faktiskt vad som händer: armaturen skapar en ljusbild med tydlig textur och skuggspel. Det särskiljer också spridningen (hur ljuset fördelas i rummet) från själva ljusbildens karaktär på väggar och tak. Som filter i en butik blir det både begripligt och positivt laddat – det signalerar en medveten designkvalitet snarare än en brist.

  • Robert Bengtsson skriver:

    Ett passerat ljus, dvs. det ljus som är kvar efter passage genom ett hinder i skärm/lampa.

  • Maria skriver:

    Ljusspel eller ljusmönster

  • Emma skriver:

    Perforerat ljus

  • Alexandra skriver:

    Men gud va svårt. Nej men mönstrat ljus då tänker jag på min sons Gabby katt lampa som ger en bild av en tecknad katt upp i taket. Jag är också inne på splittrat ljus men splittrad är ju också något annat, mer psykiskt. Ehh fördelat, stötvis, grupperat ljus. Hoppas att du landar i något som känns rätt.
    Heja heja dig som påverkar framtiden!

  • Piiha-Lotta skriver:

    Jag föreslår strierat ljus!

  • Madeleine skriver:

    Silande ljus!

  • Anna skriver:

    Effektbelysning

  • Emma skriver:

    Strukturerat ljus
    Texturljus (flera lager/olika)
    Differererat ljus

  • Anna skriver:

    Jag läste igenom alla svar igår och sen sov jag uppenbarligen på saken 🙂 för i morse när jag passerade en grannes fönster och såg lampans sken så var det första jag tänkte: strilat ljus!

  • Charlotta Lindberg skriver:

    Hej Frida. Ger som förslag destilerat ljus, för mig beskriver det ordet ganska bra fenomenet. Hälsningar från Finland!

  • Magdalena skriver:

    Första som kommer upp för mig är perforerat ljus.

  • […] tack för ert engagemang i frågan om vad man skulle kunna kalla en ny typ av kategorisering / filterfunktion för lampor som inte ger ett jämnt, flödande ljus. Och tack för ni är så många som bekräftar att det vore värdefullt att kunna särskilja den […]

  • Elisabet Kroon skriver:

    Mönstrat ljus tycker jag beskriver det hela.

  • Frida Ankarbranth skriver:

    ”Lampa med skuggljus” skulle jag beskriva en lampa med dessa egenskaper.

  • Anna skriver:

    Fragmenterat implicerar brist på struktur, men exempelbilderna visade just struktur i form av regelbundna mönster. Så fragmenterat ljus tycker jag faller bort av den anledningen.

  • Caroline skriver:

    Jag tänkte omedelbart på Teksturerat ljus (kontra jämnt ljus), dvs ljus som ger en tekstur på väggen.

  • Bryan Perido skriver:

    (Google tranlate from English). Jag gillar också mönstrat. Det verkar lättförståeligt för alla. Jag arbetar med reklam- och filmproduktion; vi kallar ljusverktyget som skapar ett sådant här mönster för en cucoloris. Diffust / diffust / diffusion är hur vi beskriver ljus som har mjukats upp av ett genomskinligt material placerat framför en hårdare (mindre) ljuskälla. Vi använder inte ”skärm”. ”Rutnät” beskriver en struktur som ljus hängs från i en studio. ”Rutnätsduk” är en specifik typ av diffusion som efterliknar mulet dagsljus. ”Texturerad” använder vi för att beskriva en yta (som ljuset faller på), inte ljus. ”Spritt” kan också användas för att beskriva diffust ljus. Hoppas detta är användbart!

  • Christine skriver:

    Svepande
    Omgivande
    Omslutande
    Omfamnande

  • Cecilia Johansson skriver:

    Jag tycker detta är lampor med LJUSMÖNSTER
    Utformade för att projicera former, skuggor och andra effekter

  • Lämna ett svar

    Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *

    Läs mer om Trendensers Personuppgiftspolicy och Cookiepolicy.

    Kommentarer till denna artikel publiceras direkt utan föregående granskning eller annan åtgärd av Trendenser AB. Det innebär att den som kommenterar själv ansvarar för innehållet i kommentaren. Vi uppmanar dig att använda vänlig ton, ett civiliserat språk, uppföra dig väl och följa tillämpliga lagar.